Tuesday 16 March 2010

A World of Artists in Kagawa


I was recently invited to take part in a group exhibition called "A World of Artists in Kagawa". The exhibition was designed to showcase the work of foreign residents of Kagawa, Japan.

There will be a wide range of work on display and I think it is a very interesting concept for a show. The show will run from March 16th-27th in the ground floor plaza of I-PAL international centre in Takamatsu.

If you are around please feel free to pop in any time.
For more details click the poster image above.

There is also an official blog for the exhibition with artist profiles etc.:
http://foreignartkagawa.wordpress.com/

Chibi's ワン-Point English: "White Day"


Hi everyone,

I'm sorry that it's been such a long time since I've given you advice. Of course, it's Alan's fault for not typing for me.

Anyway, I'd like to teach you some useful expressions for White Day, which was this past Sunday, March 14th:

義理チョコ - Obligatory chocolate:「義理」means "obligation." When used as an adjective (形容詞), it changes to "obligatory."
本命チョコ - Chocolate for someone special: We cannot translate this directly (直訳できない)because in English「本命」means "favorite," as in "Pre-race favorite" 「レース前の本命」. Of course, we could say "Chocolate for my favorite person."
三倍返し - Return three-fold: The "fold" in "three-fold" means "times."

By the way, White Day was started by the National Confectionery Industry Association (全国飴菓子工業協同組合) and was first celebrated in Japan in 1978. These days, South Korea, Taiwan, and China also observe White Day. In fact, in South Korea there is also a "Black Day" on April 14th, when single (独身) or broken-hearted people (失恋した人)get together to eat jajangmyeon (white Korean noodles with black bean sauce).

Enjoy your chocolate,

Chibi