Friday, 18 October 2024

和十 do?

Hi again fellow linguists,

In May, I told you about how the students in my beginner (入門) classes learned to pronounce (発音する) "Where did you go?" like a native speaker. Actually, along with "Where 十五?" I have also written the following on the whiteboard at E-Style from time to time (時々): "和十 do?" 

Just like with "Where 十五?",  after a little practice (練習) my students have been able to pronounce "What did you do?" (あなたは何をしましたか) like someone born and raised (生まれ育ち) in the U.S.A. We have also practiced the same pattern using other verbs. Here are some examples:

  • 和十 eat? (何を食べましたか)
  • 和十 buy? (何を買いましたか)
  • 和十 study? (何を勉強しましたか) 

Of course, everyone's answer to the last question is always "English communication!" (Ha-ha). Anyway (とにかく), once again, mixing kanji with English has enabled my students to improve (上達する) their skills in a fun way.

蛾打五、

Alan

P.S. I have got to go. → I've gotta go. → Gotta go. → 蛾打五

P.P.S. Generally speaking (一般と言えば), Americans pronounce the letter "t" like "d." That's why I translated (翻訳した) "Gotta go" as 「蛾打五」and not 「蛾多五」.

No comments:

Post a Comment